カテゴリー: Uncategorized

  • 【歌詞解説】Creepy Nuts「First Penguin」|リスクを恐れず先頭を切る“最初の一羽”に賭けた覚悟

    「First Penguin」は、Creepy Nutsが自らのキャリアや人生哲学を重ね合わせた一曲。
    そのタイトルに込められたメタファーは、ただのラップソングにとどまらず、挑戦と信念、そして仲間との絆を鮮烈に描いています。


    🐧 First Penguin=最初に飛び込む者

    First penguin 仲間と氷の上
    さぁ誰が飛び込める?

    「First Penguin」とは、集団の中で最初に海へ飛び込むペンギンを指す言葉。
    天敵が潜むかもしれない海に、勇気を持って最初に飛び込む一羽目――それはまさに、未踏のフィールドに挑む者の象徴です。

    俺に任せとけ 背中任せた friends
    真っ先に切るわ先陣

    仲間を背負って先頭に立つ覚悟。
    これはCreepy Nuts自身の姿であり、R-指定がMCバトルや音楽の世界で切り拓いてきた姿そのものです。


    ⚔️ 無数の批判にさらされながらも前へ

    「お前らじゃ無理やで」
    「その羽じゃ飛べません」 you hate me?

    彼らが音楽活動を通じて浴びてきたであろう否定や偏見。
    それに対して、後先を考えずに「やってやる」と立ち向かう精神が描かれています。

    Let’s do it, do it again
    Let’s do it, do it again, again, again

    何度失敗しても、何度でも挑戦する。
    「First Penguin」は一度きりではなく、常にリスクを取って進む人間の物語です。


    🛤️ 曽根崎の記憶と原点

    土曜日の橋の上
    五千回は逃してる終電

    言葉と紙とペン
    曾根崎お初天神

    歌詞後半では、大阪・曾根崎を舞台に、彼らの原点とも言える日々が描かれます。
    終電を逃してまで夢を追った青春、紙とペンでラップを書き殴ったあの日々。
    それらの記憶が「First Penguin」としての原動力となっています。


    📝 まとめ|“飛び込んだ一羽”が切り拓く未来

    「First Penguin」は、最初にリスクを取った者だけが見られる景色と、その裏にある孤独と責任を描いた曲。
    Creepy Nutsは、あらゆる批判や不安を飲み込みながらも、自ら先陣を切る存在であり続けてきました。

    この楽曲は、そんな“挑戦者”に向けた強いエールであり、
    「誰かがやるのを待つのではなく、自分が飛び込め」というメッセージを投げかけています。


    🔖 引用について
    本記事はCreepy Nuts「First Penguin」(Sony Music Labels, 2024年)の歌詞をもとに構成した非公式の解釈記事です。
    歌詞・音源の著作権はアーティストおよび関係各社に帰属します。

  • 【Lyric Commentary】Creepy Nuts – “Get Higher”|A Candid Chronicle of Dreams, Struggles, and Growth

    “get higher” by Creepy Nuts, featured on their 2024 album Ensemble Play, is a deeply personal and introspective track. It retraces the duo’s journey—particularly R-Shitei’s—through the lens of youthful dreams, harsh realities, and eventual fulfillment.

    With emotionally raw storytelling, the song resonates with anyone who’s ever looked back and realized just how far they’ve come, even without fully understanding how.


    🎯 Bigger Than the Dream

    20年前頭に描いた 理想の自分よりもデッカいな
    Twenty years ago, I pictured my ideal self—turns out I’ve grown bigger than that.

    The opening line sets the tone: a realization that the current self has surpassed the dreams once imagined. It’s not arrogance, but a quiet, slightly surprised acknowledgment of unexpected growth.


    🛠 Updating the Definition of “Dream”

    将来の夢は医者とかほざいた
    本当にやりたかったのは特殊メイクアップ

    Like many kids, he once wrote “doctor” as his dream without giving it much thought. But his real passion lay in something more creative—special effects makeup.

    そんな時会った この音楽は oh, yeah
    That’s when I met music.

    Music wasn’t just an interest; it was a lifeline—an escape and a rediscovery of identity.


    💬 Lyrics as Medicine

    言葉のメスが切り開いた景色
    The scalpel of words carved open a new landscape.

    The metaphor of words as surgical tools is powerful. Rap gave him the ability to confront pain, dissect memories, and rebuild self-worth. It was therapeutic—medicine for the soul.


    🏠 From Poverty to Purpose

    ネタにちょうどならんぐらいの貧乏さ
    Too poor to even make a good joke about it.

    R-Shitei describes an upbringing marked by poverty—rain leaking through ceilings, rats in the kitchen—but with humble joy. The bittersweet memories lay the groundwork for understanding what success and wealth truly mean.


    🏆 Success, Sacrifice, and Emotional Cost

    有名になってった 人権失ってった
    I got famous—but lost my privacy.

    The track doesn’t shy away from the emotional toll of success. Fame brought recognition and money, but also isolation and pressure. Still, he embraces the trade-offs as part of the journey.

    もうこんな歳になった 彼女の苗字が俺と同じになった
    Now I’m older—my girlfriend’s last name became mine.

    Even with all the chaos, love and family find a place in his life. He becomes a father while still feeling like a kid inside—a poignant reflection of personal growth.


    🕊 “Get Higher” Together

    一人じゃ何一つ出来ないや
    でも数万人と get higher

    I can’t do anything alone—but I get higher with tens of thousands.

    The final lines capture the core message: individual strength may be limited, but collective spirit is limitless. Whether it’s fans, loved ones, or the crew—we rise together.


    📝 Summary|“get higher” Is a Life Lived Out Loud

    Creepy Nuts’ “get higher” is more than a song—it’s a memoir in verses.
    It shows:

    • Dreams that evolve with time
    • Struggles that sharpen the self
    • Successes that still feel surreal
    • Gratitude for the people who stayed

    It reminds us that growth isn’t linear and that we often go further than we realize.

    🔖 Disclaimer

    This article is an unofficial interpretation of the lyrics from Creepy Nuts – Get Higher (Sony Music Labels, 2024).
    All rights to lyrics and audio belong to the respective artists and copyright holders.

  • 🎤 Lyric Interpretation: Creepy Nuts – “Japanese”

    No Samurai, No Ninja—Still Japanese


    Creepy Nuts’ “Japanese” is a witty, culturally critical, and rhythmically brilliant anthem that tackles the global stereotypes of what it means to be “Japanese.”

    Through a combination of sarcasm, social commentary, and real-life storytelling, the song reclaims Japanese identity—not as a fantasy, but as a living, messy, and multifaceted reality.


    🧢 Breaking the Myth of the “Model Japanese”

    No samurai, no ninja, no harakiri / But I’m Japanese
    No karate, no sensei, no kawaii / But I’m Japanese

    The chorus is a mantra—a repeated rejection of clichés.
    It confronts the image of the Japanese person often seen in Hollywood and pop culture: sword-wielding warriors, mysterious ninjas, or cute anime girls.

    R-指定 is basically saying:
    “I’m none of that. But I’m still Japanese.”
    And that should be enough.


    🎬 Hollywood’s Japan Is a Lie

    The Japanese people you imagine—
    They barely exist.

    The Nippon you see in Hollywood blockbusters is totally fake.

    Here, Creepy Nuts points directly at Western misrepresentations of Japan.
    From Mr. Miyagi to samurai bodyguards in loincloths, the imagery is exaggerated and outdated.
    While R-指定 admits it’s mutual misunderstanding, he still expresses a tired detachment:
    “It’s kinda lame.”


    🖊️ No Sword—Just a Mic and a Pen

    I’m not a samurai
    But I settle scores with a mic and pen.

    Instead of violence or mysticism, R-指定 chooses the power of words.
    He reclaims his identity as a rapper, where verbal skill is the weapon of choice.
    Modern-day battles are lyrical—not physical.


    🍛 Japan’s Chaos Is Its Strength

    We’ve gone wild with flavor, too—
    Curry rice, ramen, katsudon, Leopardon—our ideas are endless.

    The second verse flips the coin:
    If foreigners exaggerate Japan, Japanese culture exaggerates everything else too.
    From imported cuisine to pop culture remixing (魔改造 / “makai-zou” = extreme modification), Japan has always redefined what it takes in.

    At a New York deli, I couldn’t help but choose the teriyaki panini.
    “Teriyaki? Are you Japanese?”

    Again, it’s personal and ironic:
    Even abroad, Japanese identity follows you—and surprises you.


    💥 Beyond Stereotypes: A New Kind of Japanese

    No sumo wrestler (No!) small Asian
    Dad’s intense (But!) he’s actually gentle.

    The final part of the song plays with contradicting traits:
    Strong but soft, chaotic but kind, strange but intelligent.
    It’s a celebration of the complex, contradictory, and human side of being Japanese.

    No MENSA (But) genius.
    Flow kamikaze, eat white rice.

    From silly phrases to deep symbolism, it’s all there.
    And yet, Creepy Nuts is dead serious about one thing:

    We define what “Japanese” means now.


    📝 Summary

    “Japanese” by Creepy Nuts is both a roast and a love letter to Japanese identity.
    It dismisses the tired stereotypes while embracing Japan’s weirdness, creativity, and contradiction.

    It reminds us that:

    • You don’t have to “look” Japanese to be Japanese.
    • Cultural identity is messy, and that’s okay.
    • You don’t need a sword to stand your ground.

    🔖 Reference

    This article interprets lyrics from Creepy Nuts’ song “Japanese” (2024, Sony Music Labels).
    All rights belong to the artist and respective copyright holders.

  • 【韻解説】Creepy Nuts「二度寝」|昔話と現代語を縦横無尽に結ぶリリックの妙技

    Creepy Nuts「二度寝」は、
    現代社会への違和感や希望をテーマにしながらも、
    そのリリックに高度な韻と比喩のテクニックが詰まった楽曲です。

    ここでは、その中から特に印象的な韻のパートと、言葉選びの技術を解説します。


    ■ 「浦島」「玉手箱」から展開される韻と比喩

    oh shit これじゃ浦島
    玉手箱そっと蓋した
    立ち昇る煙
    全ては変わってしまってた

    このパートでは、
    「浦島太郎」のモチーフを使いながら

    • 「浦島」
    • 「玉手箱」
    • 「煙」
      という物語の流れをそのまま現代に転用。

    さらに

    oh shit 俺は浦島
    煙てぇーか昔話は

    では、「煙てぇ(うっとおしい)」と「煙(玉手箱)」をかけ、
    懐かしさと居心地の悪さを同時に表現する韻に昇華させています。


    ■ 「warning」「yummy」など英単語での韻展開

    warning warning 不適切な語録
    カチカチ気づきゃ火がついてく
    yummy yummy ここ掘れと笑う
    めでたしのその先で構えてる yeah

    「warning」と「yummy」という、
    異なる意味・語感の英単語を2連続で繰り返す構造によって、

    • 社会への警告(warning)
    • 欲望や愚かさ(yummy)
      という対比するテーマをポップに並列させています。

    「カチカチ」「ここ掘れ」などの童話的フレーズとも自然に結びつき、
    ストーリーテリングとしても強度のある展開になっています。


    ■ 「浦島」→「猿蟹」→「枯れ木に花咲け」まで繋ぐ物語型ライム

    猿蟹はまだ憎しみ合ってる yeah
    枯れ木に花咲けと願う
    はじまりはじまりと急かす

    このあたりでは、
    童話的なキーワードを並べながら、
    昔話的な韻の流れ=語呂と社会風刺が融合しています。

    「猿蟹合戦」「花咲かじいさん」「はじまりはじまり」
    → これらのイメージを連続させつつ、
    リズムと内容の両面から”語り”のような力強さを生んでいます。


    ■ 「日付変更線」「my beautiful day」などのシンガロング韻

    眠れそうも無いこんな夜は
    眠れそうも無い君と待ちぼうけ okay okay
    my beautiful day day day
    聞かせて列島state of mind
    日付変更線の前
    もう一歩踏み込んで all day all day

    このパートでは、
    シリアスな空気を少し緩和するようなサビ調のフレーズが登場。
    「day」「okay」「all day」と響きが軽くて覚えやすい韻でまとめられ、
    メッセージ性と中毒性の両立に成功しています。


    🔍 まとめ|「二度寝」は言葉の”継ぎ目”がない

    Creepy Nutsの「二度寝」は、

    • 昔話
    • 現代語
    • 英語
    • 比喩
    • スラング

    あらゆる言語要素が滑らかに混ざり合いながら韻を刻んでいる楽曲です。

    特定のスキルとしての「踏む韻」ではなく、
    言葉そのものがストーリーの流れと完全に一致しているのが最大の魅力です。

    「二度寝」という一見ゆるいタイトルに反して、
    リリックは切実で鋭く、そして丁寧に構築されています。


    📝 引用

    ※本記事はCreepy Nuts「二度寝」(Sony Music Labels, 2024年)の歌詞を参考に、ライミング構造の解説を目的として執筆しています。著作権はアーティストおよび関係各社に帰属します。